Большинство меньшинств и калейдоскоп культуры
Читатель из Баку
“Почему мы должны быть врагами по прихоти каких-то политиков? Вы не можете отделить ноготь от пальца не кровоточа и причинив себе сильную боль. Мы не можем быть друг без друга. Такими мы были, такими мы будем и всегда“.
- Назханым, Ходжорни, Грузия
Было дождливое утро в Тбилиси после Пасхи. Погода успела нарушить все мои планы об экскурсии по городу, - подумала я про себя сосредоточенно прыгая над лужами, как вдруг оказалась перед Армянской церквовью. Будучи из преимущественно мусульманской страны, я не могла пройти стороной, не удовлетворив свое любопытство еще раз. Тусклое, почти средневековое здание, священник в черной рясе, женщины читающие молитву, свечи горящие страстно. Инстинктивно следуя толпе, я зажгла свечу и в тот же миг окунулась в совершенно новый для меня мир с людьми, которые сильно напоминали мне азербайджанцев, просто практикующих другую религию.
Армянская церковь, Тбилиси, Грузия
Несколько дней спустя меня ждал другой восхитительный опыт - подробное ознакомление с сосуществованием двух крупнейших этнических меньшинств в Грузии. Направляясь в Марнеули, город населенный в большинстве этническими азербайджанцами вместе с немногочисленным армянским меньшинством, я уже много слышала об этом городе-гибриде от других коллег, внесших свой лепту в этот проект. Но на этот раз я собиралась стать очевидцем этого симбиоза в действии. Мальчик с ангельским лицом по имени Лука сидел рядом с нами, выкрикивая достопримечательности через окно то на грузинском, то на азербайджанском языках. Лука родился в межнациональной семье. У него отец грузин, а мама - азербайджанка. С нами он ехал в Марнеули - в родной город своей мамы. Это по себе уже было хорошим знаком.
Прибыв в Марнеули, я почувствовала себя как в Азербайджане. Лица, оттенки, звуки и запахи местного рынка были настолько похожи с тем, что я видела у себя на родине, но в то же время во всем этом что-то было по-другому, иначе… Азербайджанец продавал диски армянских песен, в то время как за стойкой проигрывал азербайджанскую музыку. Армянка торговала, общаясь с покупателем на азербайджанском языке с приятным акцентом. Рузанна, 60-летняя армянка работает на этом рынке уже 30 лет, продавая разные специи, пряности и сухофрукты знаменитые в азербайджанской кухне. Пережив лучшие дни армяно-азербайджанского сосуществования, она с недоумением отнеслась нашей удивленности всем происходящим на рынке.
Для нее факт, что армяне и азербайджанцы живут и работают вместе не было чем-то необычным. “Здесь есть несколько деревень, где такая гармония существует”, сказала она с улыбкой.
Рузанна, Марнеули, Грузия
В отличие от Рузанны, большинство торговцев на рынке азербайджанцы, что и следовало ожидать в городе, где они составляют большинство, и,мувидев наши камеры, многие охотно стали позировать .
Азербайджанцы, рыночные торговцы, Марнеули, Грузия
Нашей главной целью было посещение двух деревень, где армяне и азербайджанцы вместе проживали. Первой деревней оказалась Тсопи, где этнические азербайджанцы составляют подавляющее большинство и живут бок о бок с этническими армянами. Война [по поводу Нагорного Карабаха] обошла их стороной. Для них эта война была искусственной и навязанной игрой, конфликтом, суть которого они не могли понять. Продолжая жить вместе в дружбе и согласии, их связывали одна и та же земля, схожие традиции и богатая культура, которая была почти зеркальным отражением друг друга. Два озорных этнических азербайджанцев бежали за нами вокруг деревни и проказничали. В остальном, Тсопи показался нам удивительно тихим и спокойным.
Тсопи, Грузия
Озорные азербайджацы, Тсопи,Грузия
Узнав, что один из нас из Азербайджана, Оля, 62-летняя армянка, пригласила нас домой выпить армянское кофе. Несмотря на бедность и тяжелые времена в которой пребывала семья, нас встретили со всеми домашними вкусностями и сладостями, включая ореховое варенье собственного приготовления. Соседка Оли, наполовину гречанка и наполовину армянка по имени Мария поделилась волшебным рецептом. Считающийся азербайджанцами и армянаме исключительно приобретением соответсвенно азербайджанской и армянской кухни, ореховое варенье на самом деле является региональным достоянием, что и неудивительно, ведь обе культуры взаимодействовали и влияли друг на друга.
В то время как мы смаковали все эти вкусности, Оля не присоединилась к нам. Она не могла. Оля страдает от диабета и ее скудная пенсия недостаточна, чтобы купить лекарства. Она по-прежнему надеется, что правительство Грузии когда-нибудь обратить свое внимание на таких, как она.
Внук Оли - Гор, Тсопи, Грузия
Отсутствие надлежащей медицинской помощи не единственная проблема в деревне. То же самое касается образования. С момента распада СССР закрылись многие рабочие места и появилась проблема безработицы. Молодые люди вынуждены искать работу за границей. В зависимости от этнической принадлежности они уезжают на заработки в Армению, Азербайджан и Россию. Как и в других странах Кавказского региона, девушки обычно выходят замуж в раннем возрасте и большинство из них не задумываются о карьере из-за правил патриархального общества. Однако Динар, 15-летняя этническая азербайджанка, отличается от большинства.
Она - смышленный подросток, мечтающий поступить в университет и изучать журналистику. У Динар много армянских друзей в местной школе. Армяне и азербайджанцы учатся в отдельных классах на родном языке, однако знание грузинского языка остается проблемной. В Марнеули высшее образование по некоторым специальностям доступно на азербайджанском языке, а университеты в Тбилиси фактически остаются закрытыми для тех, кто не владеет государственным языком. Школа Тсопи находится в очень обветшалом здании и остро нуждается в ремонте.
Динар, Тсопи, Грузия
Нашей следующей и последней остановкой была Ходжорни. Эта деревня как бы обратное отражение Тсопи .Здесь живут 350 семейств и подавляющее большинство составляют армяне, с небольшим числом этнических азербайджанцев живущих среди них. Двое из них сидят на скамейке у подхода к деревни, а другой азербайджанец стоит прислонившись зеленой лачуге. Все трое говорят по-армянски и по-азербайджански, а пожилая азербайджанка выходит из своего дома, чтобы угостить гостей деревни, то есть нас, свежеиспеченным домашним хлебом. Около 20-и метров от нас группа молодых людей праздно сидят на скамейках, а другие убивают время, играя в карты. Они приветствуют нас на армянском языке, хотя по крайней мере двое из них - этнические азербайджанцы, а один парень - наполовину грек.
Так же, как и в Тсопи, безработица сильно усугибила жизнь деревни.”Работа?” один отвечает в шутку. “Это то, чем мы занимаемся тут,” говорит он, указывая на карты и объясняя, что Россия не решение, чтобы найти временную работу, как и в самой Армении, потому что у всех жителей деревни грузинские паспорта.
Ходжорни, Грузия
Азербайджанец, Ходжорни, Грузия
Армяне, Ходжорни, Грузия
Азербайджанцы, Ходжорни, Грузия
Армяне, Ходжорни, Грузия
В отличие от Тсопи, однако, здесь на улице нет ни одной женщины. Один армянин говорит, что это вполне естественно, так как женщины должны проводить, если не всю, то большую часть своего времени дома ухаживая за детьми или убираясь по дому. “А чем еще им остается заняться?” задает он риторический вопрос. На соседней улице другая этническая азербайджанка приглашает нас домой. У 66-летней Назханым самые теплые воспоминания о юношеских годах проведенных ею в доме армянской семьи, которая работала вместе с ее родителями.
Позже, когда у Назханым родился сын, она доверила обрезание сына только армянскому врачу. В этом году армянские друзья присоединились к ней, чтобы отпраздновать Новруз. А на Пасху они испекли для нее Пасхальный хлеб. “Почему мы должны быть врагами по прихоти каких-то политиков?”, спрашивает она. “Вы не можете отделить ноготь от пальца не кровоточа и причинив себе сильную боль. Мы не можем быть друг без друга. Такими мы были, такими мы будем и всегда “.
Назханым, Ходжорни, Грузия
Текст Читатель из Баку, фото ©Онник Крикориан 2011
Дополнительные блогпосты, фотографии и статьи на сайте проекта http://www.oneworld.am/diversity/
Армянка, Тсопи, Грузия
- Published:
- 05.21.11 / 5pm by Onnik
- Category:
- Armenia, Azerbaijan, Conflict Voices, Diaspora, Georgia, Opinion, Photojournalism, Society




















No comments
Jump to comment form | comments rss [?] | trackback uri [?]