<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Kocharian Attacks Ter-Petrossian, Defends 1 March Actions</title>
	<atom:link href="http://blog.oneworld.am/2008/05/12/kocharian-attacks-ter-petrossian-defends-1-march-actions/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.oneworld.am/2008/05/12/kocharian-attacks-ter-petrossian-defends-1-march-actions/</link>
	<description>News, Photography, Blogs &#38; Analysis</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 14:20:25 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.5</generator>
		<item>
		<title>By: Onnik</title>
		<link>http://blog.oneworld.am/2008/05/12/kocharian-attacks-ter-petrossian-defends-1-march-actions/#comment-7195</link>
		<dc:creator>Onnik</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 10:32:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oneworld.am/2008/05/12/kocharian-attacks-ter-petrossian-defends-1-march-actions/#comment-7195</guid>
		<description>Well, some rumors have been spread that military died, but anyway, dunno. Hard to say. The sentence is confusing. Two policemen AND soldiers died, or two policemen/soldiers died. The ninth victim was identified as a conscript, I think.

Dunno, but regardless of whether it was a mistranslation, typo or whatever, It does once again stress the need for an urgent independent inquiry. But as RFE/RL didn't pick up on this and report "Kocharian admits soldiers killed," I'd guess it's just confusing or a mistake.

Then again, who really knows? However, until some official statement or other press reports, I'm sticking with what we knew already. That is, 10 killed (8 civilians, 2 security forces) although its highly possible that the death toll could still increase on either or both sides.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Well, some rumors have been spread that military died, but anyway, dunno. Hard to say. The sentence is confusing. Two policemen AND soldiers died, or two policemen/soldiers died. The ninth victim was identified as a conscript, I think.</p>
<p>Dunno, but regardless of whether it was a mistranslation, typo or whatever, It does once again stress the need for an urgent independent inquiry. But as RFE/RL didn&#8217;t pick up on this and report &#8220;Kocharian admits soldiers killed,&#8221; I&#8217;d guess it&#8217;s just confusing or a mistake.</p>
<p>Then again, who really knows? However, until some official statement or other press reports, I&#8217;m sticking with what we knew already. That is, 10 killed (8 civilians, 2 security forces) although its highly possible that the death toll could still increase on either or both sides.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Observer</title>
		<link>http://blog.oneworld.am/2008/05/12/kocharian-attacks-ter-petrossian-defends-1-march-actions/#comment-7194</link>
		<dc:creator>Observer</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 09:41:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.oneworld.am/2008/05/12/kocharian-attacks-ter-petrossian-defends-1-march-actions/#comment-7194</guid>
		<description>&#62;“Attempts to cast doubts on the fact of the use of arms, whereas two policemen and soldiers were killed and 41 were wounded, are just foolish”

What soldiers? Nobody ever said soldiers were killed? Is this a mistranslation?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>&gt;“Attempts to cast doubts on the fact of the use of arms, whereas two policemen and soldiers were killed and 41 were wounded, are just foolish”</p>
<p>What soldiers? Nobody ever said soldiers were killed? Is this a mistranslation?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

